Översätta är en process där man konverterar text eller tal från ett språk till ett annat språk. Det innebär att man tar innehållet i det ursprungliga språket och återger det på ett förståeligt sätt på målspråket. Det handlar om att förstå betydelsen och intentionen bakom varje ord eller fras och kunna återge den på ett sätt som är naturligt och korrekt i det nya språket. En liknande process är translitterering, där man konverterar skriftsystemet från ett språk till ett annat. Det kan vara nödvändigt när man hanterar språk med olika skriftsystem, som att konvertera från arabiska skrift till latinska bokstäver eller från kyrilliska skrivsätt till romerska bokstäver. Likaså kan tolkning vara en relaterad uppgift till översättning. Tolkning är att muntligt återge talat språk från ett språk till ett annat. Det kräver snabb tänkande och förmågan att förmedla innebörden av varje talad ord på rätt sätt. Alla dessa tre verksamhetsområden - översättning, translitteration och tolkning - handlar om att förmedla kommunikation mellan olika språk och kulturer på ett korrekt och förståeligt sätt.
versätta, öersätta, övrsätta, övesätta, överätta, överstta, översäta, översätt, vöersätta, öevrsätta, övresätta, övesrätta, överästta, överstäta, översätta, översätat, ööversätta, övversätta, öveersätta, överrsätta, överssätta, översäätta, översättta, översättaa